【デッドヒート】


 
バーゲンハンター最大70%OFF(毎日更新)

【デッドヒート】

戦犯度:A


これを「死闘」と誤訳したため、すべての間違いが始まったものと思われます。

こうした誤訳は数限りなくあり、日本人の英語界への旅の非関税障壁となっています。その最たるものはサイエンスscienceを「科学」、artを「芸術」と誤訳したことでありましょう。scienceはけっして「科学」ではなく、art(人間がかかわってできたもの)と並んで、ひとつの学問世界を表わすのです。欧米の大学へ行けばわかると思いますが、学位はscienceとartに対して授与されます。学位が修士(master)なら、scienceはMSであり、artならMAであります。

と話が横道に行ってしまいましたが、dead heatは「死闘」ではなく「1着同着」であります。

ならば、「死闘をくり広げる」「白熱した戦い」はなんと言うのかといえば、heated race(game)、close race(game)です。

トンデモ英語処刑リスト

日常生活のトンデモ英語
家電製品のトンデモ英語
乗り物のトンデモ英語
スポーツのトンデモ英語
芸能界のトンデモ英語
ファッション&ビューティーのトンデモ英語
J-POPのトンデモ英語
コンピューターのトンデモ英語
オフィスのトンデモ英語
メディア&専門家のトンデモ英語
学校生活のトンデモ英語
LOVEのトンデモ英語
キャラのトンデモ英語

 

ケビンのトンデモ英語デリート辞典
基礎知識 / トンデモ英語処刑リスト / 洗脳解脱講座 / トンデモ英語AtoZ / twitterアカウント

Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved.