【マイカンパニー】


 
バーゲンハンター最大70%OFF(毎日更新)

【マイカンパニー】

戦犯度:A


会社を「ウチ」と思っているのは、地球上で日本村の人々以外ありません。

それで、リーマンもOLも「うちの会社」と言い、英語でも「My company 〜」とやってしまうわけです。

これでは世界100人村では「村八分」にされてしまいます。

「なんや、あんさんは会社のオーナーでっかいな」と言われたら、答えようもありません。

■会社と仕事の言い方■

不思議なことに、日本人は「会社」「仕事」に関する英語表現が、苦手であります。おそらくこれは、学校英語で「直訳アタマ」に洗脳されてしまったからでしょうね。そこで、以下、もっともカンタンな言い方を示します。

●「会社へ行く」の言い方

・日本人英語→I'm going to my company.

 (あなたが会社のオーナーなら、これでOKですが、リーマン、OLなら×)

・アメリカ人→I'm going to work.

アメリカ人は、会社という場所に行くとは考えないのです。もし会社だとしても、事務的仕事をしている人ならofficeと言い、blue colorならfactory、研究者・エンジニアならlaboratory(研究所)などと言うでしょうね。

●「私は地下鉄で通っている」の言い方

・日本人英語→I go to the office by subway.

・アメリカ人→I take the subway to work.

●「どんなお仕事をしていますか?」

 これは英語で"What do you do?"と言います。なので、"I am a reporter."(私は記者です)などと答えればいいわけです。しかし「直訳アタマ」日本人は、これを「なにをしているのか?」と理解し、いまやっていること(食事をしている、勉強をしている……)を話そうとします。これは死刑です。

●仕事(職業)の言い方

 英語界では、仕事=職業に関して、いくつかの言い方があります。もっとも一般的な言い方は、jobであります。

・"What's you job?"(仕事はなにをしていますか?)

・"My job is reporting for Mouretsu News."(私の仕事はモーレツ・ニューズ社に記事を送ることです)

 ただし、jobは雇用されている仕事なので、キチンと職業をいう場合は、occupation、calling、vocation、professionなどの言葉を使います。occupationは、一般的な職業で履歴書にはこの言葉を使います。calling、vocationは「天職」、professionは、lawyer(弁護士)、doctor(医者)などの「専門職」です。

 ちなみに、失業はbe out of jobであります。

 

トンデモ英語処刑リスト

日常生活のトンデモ英語
家電製品のトンデモ英語
乗り物のトンデモ英語
スポーツのトンデモ英語
芸能界のトンデモ英語
ファッション&ビューティーのトンデモ英語
J-POPのトンデモ英語
コンピューターのトンデモ英語
オフィスのトンデモ英語
メディア&専門家のトンデモ英語
学校生活のトンデモ英語
LOVEのトンデモ英語
キャラのトンデモ英語

 

ケビンのトンデモ英語デリート辞典
基礎知識 / トンデモ英語処刑リスト / 洗脳解脱講座 / トンデモ英語AtoZ / twitterアカウント

Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved.