【サラリーマン】


 
バーゲンハンター最大70%OFF(毎日更新)

【サラリーマン】

戦犯度:C


これが英語と思っている人は、皆無でしょう。

これぞ、ニッポン株式会社が世界に誇る立派な和製英語です。最近は、週刊誌などでもサラリーマンと言うより、リーマン(by『週刊SPA』)と呼んでいますが、これは短縮形にしたために、かえって現代にマッチしています。

なぜなら、サラリーマンのsalaryは、ズバリ給料のこと。とすれば最近は、給料が減っているのですから、サラリーのサラぐらいなくなって当然なのです。つまり、現代はサラリーマンがリーマン化しているのであります。

さて、では英語ワールドでは、このような人々をなんと呼ぶのでしょうか? 

しいて英語にすれば、salaried workerでしょうが、英語としては不完全です。

やはり、「賃金をもらって働く人」という意味で、wage earnerか、wage-earning workerがいいでしょう。がしかし、この場合のwageは、日給とか週給のことを指し、主に工場労働者blue-workerのもらう賃金です。だから、日本のサラリーマンは、主に事務職や専門職の労働者white-collar workerということになるのです。さらに言えば、company employeeがいちばんいい言い方かもしれません。

●employee――従業員

●employer――雇用者

●I am employed by the Mouretsu corporation.――私はモーレツ・コーポレーションの従業員です。

トンデモ英語処刑リスト

日常生活のトンデモ英語
家電製品のトンデモ英語
乗り物のトンデモ英語
スポーツのトンデモ英語
芸能界のトンデモ英語
ファッション&ビューティーのトンデモ英語
J-POPのトンデモ英語
コンピューターのトンデモ英語
オフィスのトンデモ英語
メディア&専門家のトンデモ英語
学校生活のトンデモ英語
LOVEのトンデモ英語
キャラのトンデモ英語

 

ケビンのトンデモ英語デリート辞典
基礎知識 / トンデモ英語処刑リスト / 洗脳解脱講座 / トンデモ英語AtoZ / twitterアカウント

Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved.