【パンツ】 


 
バーゲンハンター最大70%OFF(毎日更新)

【パンツ】  

戦犯度:B


なにを隠そう、これはイングランドでは日本と同じくpantsであり、下着であります。

がしかし、アメリカではズボンtrousers、スラックスslacksのこととなります。英語世界も一筋縄でいかないので、戦犯度Bとしました。

ただし、以下の言い方は戦犯度Aです。

・海パン、水泳パンツ→swimming trunks

・ランニング・パンツ→running shorts

・運動パンツ→athletic shorts

 

ここで、下着の言い方を整理すると、英米ともにunder wearでOK。パンツに関しては、英は男性用女性用ともpantsかunderpantsで、米は男性用をshorts、ピッタリのものをbriefs、女性用をpantiesと言うわけです。

ちなみに、ズボンはフランス語のjuponからきたそうで、英語ではありません。

 

トンデモ英語処刑リスト

日常生活のトンデモ英語
家電製品のトンデモ英語
乗り物のトンデモ英語
スポーツのトンデモ英語
芸能界のトンデモ英語
ファッション&ビューティーのトンデモ英語
J-POPのトンデモ英語
コンピューターのトンデモ英語
オフィスのトンデモ英語
メディア&専門家のトンデモ英語
学校生活のトンデモ英語
LOVEのトンデモ英語
キャラのトンデモ英語

 

ケビンのトンデモ英語デリート辞典
基礎知識 / トンデモ英語処刑リスト / 洗脳解脱講座 / トンデモ英語AtoZ / twitterアカウント

Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved.