【クローズ・アップ】 |
|
|
【クローズ・アップ】 |
close-upがA級戦犯なわけは、発音がクロウサップなのに平気で「クローズ・アップ」としていること。 さらに、単なる「至近撮影」なのに、「話題を呼ぶ」「大きくとりあげられる」などの意味になってしまっているからです。 「女性タレントAが最近クローズ・アップされている」と言いたいなら、A came to be in the spotlight recently.のほうがよほど芸能的表現であり、自然な英語です。 これに類する表現として、came to be in the news、got a great deal of attentionなどがあります。 |
・日常生活のトンデモ英語 |
ケビンのトンデモ英語デリート辞典 |
Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved. |