【トラッド、コンサバ】 |
|
|
【トラッド、コンサバ】 |
どちらも「保守的、伝統的→派手でない」ことを意味する省略型和製英語です。 trad=traditional(伝統的) consava=conservative(保守的) というわけですが、ともに形容詞なので、その後にstyleをつけなければファッション英語としては成立しません。 がしかし、日本で言うトラッドがどんなファッションなのか、コンサバがどんなファッションなのかは、英語ピープルズにはまったくわかりません。 |
conservativeは、政治やビジネスの世界ではよく使われますがファッション・スタイルにおいては、たぶんavant-garde アバンギャルドやradicalラジカルなど前衛・革新という意味へ対抗して使われたものと思われます。 traditionalの場合は、スタイルをくっつけてtraditional
styleと言われてなるほど!になります。
・日常生活のトンデモ英語 |
ケビンのトンデモ英語デリート辞典 |
Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved. |