【トラッド、コンサバ】


 
バーゲンハンター最大70%OFF(毎日更新)

【トラッド、コンサバ】

戦犯度:A


どちらも「保守的、伝統的→派手でない」ことを意味する省略型和製英語です。

 trad=traditional(伝統的)

 consava=conservative(保守的)

というわけですが、ともに形容詞なので、その後にstyleをつけなければファッション英語としては成立しません。

がしかし、日本で言うトラッドがどんなファッションなのか、コンサバがどんなファッションなのかは、英語ピープルズにはまったくわかりません。

conservativeは、政治やビジネスの世界ではよく使われますがファッション・スタイルにおいては、たぶんavant-garde アバンギャルドやradicalラジカルなど前衛・革新という意味へ対抗して使われたものと思われます。

traditionalの場合は、スタイルをくっつけてtraditional styleと言われてなるほど!になります。
でも、日本人が背広を着て、それをtraditional styleと言ったら、彼らは即死してしまうでしょう。せめて、ちょん髷を結ってくださいな。

 

トンデモ英語処刑リスト

日常生活のトンデモ英語
家電製品のトンデモ英語
乗り物のトンデモ英語
スポーツのトンデモ英語
芸能界のトンデモ英語
ファッション&ビューティーのトンデモ英語
J-POPのトンデモ英語
コンピューターのトンデモ英語
オフィスのトンデモ英語
メディア&専門家のトンデモ英語
学校生活のトンデモ英語
LOVEのトンデモ英語
キャラのトンデモ英語

 

ケビンのトンデモ英語デリート辞典
基礎知識 / トンデモ英語処刑リスト / 洗脳解脱講座 / トンデモ英語AtoZ / twitterアカウント

Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved.