【デッドロック】 |
|
|
【デッドロック】 |
かなりのインテリの方々が「交渉はデッド・ロックに乗り上げました」と言うのを聞いたことがあります。英語にするとThe negotiation is a deadlock.ですから、どこも間違っていないように思われます。 しかし、よ〜くスペルを見てください。deadlockのlockはrock(岩)ではないのです。 よって「乗り上げる」わけがないのであります。 deadlockは、意味的には「行き詰まり、停滞」ですから、暗礁に乗り上げてもおかしくはありません。 |
・日常生活のトンデモ英語 |
ケビンのトンデモ英語デリート辞典 |
Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved. |