【スマート】 |
|
|
【スマート】 |
これも日本村では英語界と違う意味で使われます。というより、どうして「カッコいい」「スタイルがいい」なんて意味があんのや(関西弁)というほどなのであります。 He's smart.は、「彼はカッコいい」ではなく、「ずる賢いのとちゃうか」であり、頭のよさを言うのです。たとえば、クソ生意気で利口ぶるガキをsmart alecなどと言います。また、親は子供に向かって、"Don't be so smart!"(利口ぶるんじゃない!)と叱ったりします。 最近、このsmartはIT世界にマッチしたためか、ひんぱんに使われるようになりました。すなわち、ICカードの進化形のカードがsmart card、次世代のコンピュータ制御自動車がsmart car、高性能誘導ミサイルがsmart missileなのです。いずれも「超お利口」と思えば、スマートの意味がわかるかと思います。 ところで、では「スタイルがいい」はどう言えばいいかと言えば、ヤセ型ならslim、slender、カッコいいスタイルならgood figure、stylish、well proportionでありましょう。 |
・日常生活のトンデモ英語 |
ケビンのトンデモ英語デリート辞典 |
Copyright 2011 hypernomad, Mediatablet Inc. All rights reserved. |